Skip to content
Contact Us: 03-3724722 | 055-9781688 | [email protected]

Translating medical documents

Michael Decker
Michael Decker

Do you need to leave Israel for an operation during a lockdown? Are you an Oleh or a foreign spouse who needs to prove eligibility for a National Insurance stipend due to a medical condition? Are you immigrating to a foreign country and wish to present documents that prove a disability or a medical condition in the new country? Every one of these cases requires obtaining notarized translation of medical documents. Our offices perform notarized translation of various documents in a range of languages, and will be glad to help with translating documents from Hebrew or into Hebrew.

Translation of medical documents

What is notary translation?

A notary is an experienced attorney, authorized by the Ministry of Justice to verify signatures on documents, certify the accuracy of a translation and/or a translator’s declaration regarding the accuracy of the translation, and more. Many documents that are translated into another language and submitted to authorities and offices outside of the country where they were produced require notarized translation, including certain medical documents.

If you thought that there is usually no need for notarized translation for these type of documents – you are correct when the documents are to be presented to attending physician, but mistaken if the documents are to be presented to official authorities for purposes of immigration, receiving benefits, and more. A medical history, treatment summary, list of medications in use, medical opinion, and the like, can be translated without notarization (although you must ensure the quality and accuracy of the translation, because your health and life may depend on it). However, in order to prove that you are fit to perform a certain job, do not have a mental or physical illness that prevents you from immigrating to a certain country, or are eligible for assistance from the authorities due to a chronic health issue – you must present an officially verified document in the language of the country in which the document is being submitted.

Why is there a need for urgent translation of medical documents?

The Coronavirus pandemic has brought with it a new reality, in which routine procedures become mandatory instructions and guidelines, which may lead to restrictions in some cases, and even sanctions in others. In order to travel internationally you are required to present proof of vaccinations, tests administered in the preceding few days, or a specific reason why you cannot perform a test despite an urgent need to travel abroad.

Translating medical documents subject to notarization is critical not only in order to prove your eligibility for various stipends and disability pensions provided by the state and National Insurance. Notarization of documents is also required for medical emergencies and for entering and leaving Israel and other countries, whether for an emergency trip during a lockdown, proving a current medical condition, immigration, etc.

At present, most countries require a person seeking entrance to present documents verifying their medical condition, in order to protect the country’s public health. This applies to air travel as well as crossing marine or land borders, including the European Union countries, the United States, and other countries. In the future these procedures will undoubtedly become mandatory, so the service of verifying medical documents rapidly and accurately is more vital today than ever.

As of March 2021, entrance to the USA requires documentation that supports and/or justifies not having a Covid test and/or vaccinations, based on up-to-date medical records. Any application for a humanitarian exemption under the current circumstances requires the applicant’s willingness to verify medical documents translated into English, to prove that the document is valid in Israel.

Translation of medical documents poses more difficulty than some other types of documents, certainly if you need translations of your vaccination records in order to prove that you or your children have received specific current vaccines, or if you need to declare severe allergies to certain substances that may prevent you from receiving certain vaccines. Our office specializes in medical terms, especially the names of vaccines, acronyms, and abbreviations that appear in such medical records.

Translating medical documents regarding mental health

In addition to physical health, there is often a need for translating documents that indicate the state of a person’s mental health. For instance, one must pass a psychiatric evaluation in order to be accepted to sensitive positions in the army or the defense industry, or even to participate in international projects of the defense industry.

People with a criminal background who wish to immigrate to a different country are required to present an opinion (or several opinions) proving that their actions represented a one-time lapse, and that after rehabilitation they are not expected to return to their criminal ways and thus pose a threat to the general public.

Submitting medical documents from a foreign country to Israel, and Israeli documents in a foreign country

The collection of medical documents from a foreign country usually require translation and verification by a government authority and/or a service provider which has received government authorization to do so, as well as an apostille stamp. Our offices have a professional reputation and extensive experience in accurate, rapid, and high-quality translation of medical documents from Hebrew to English and from English to Hebrew (or to and from any other languages).

Our offices understand the importance of medical translations, in that writing incorrect information in the verification, or omitting information, may lead to problems with the accuracy and ratification of the medical documents. Such problems could include cases where the document must be presented to an Israeli authority, and it is required to confirm ahead of time that the authority for which the document is intended receives the translated documents. To be sure of an accurate and reliable translation, one must seek the assistance of experienced translators who specialize in notarized translation. The cost of translating the documents is set in the Notary Law 1976, which is updated periodically.

For more information, prices, details on the notarized translation procedure and any further information, contact our offices.

Contact Us

  • ✓ Valid number ✕ Invalid number
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Scroll To Top