Search results for: translation
Everything you need to know about notarized syllabus translation
Studying abroad interests many Israelis, and it is especially convenient for people who have a foreign passport in addition to an Israeli one. In Europe, for instance, it is possible to get accepted into leading academic programs where the requirements are much lower and more accessible (even for the medical and engineering fields) and enjoy…
Read MoreNotarized English translation – costs and everything you need to know
Many countries require that documents from Israel or other foreign countries undergo a notarized translation into English. A notarized English translation, as opposed to a regular translation, includes a legal certification provided by a lawyer who is a certified notary public. In other words, if we ask a friend whose native language is English, but…
Read MoreNotarized translation calculator
The cost of a notarized translation in Israel is NIS 236 up to the first hundred words in the translation, NIS 186 for every additional hundred words or part of them, up to the first thousand words in the document, and NIS 93 for every hundred words or part of them beyond the first thousand…
Read MoreNotarial Translation Services for Medical Graduates Abroad, for the Purpose of Obtaining an Israeli License
Israeli medical studies abroad graduates are required to translate their academic certificates before starting their internship in Israel and subsequently receiving an official license. The procedure for this requires compliance with complex bureaucratic conditions, and it is important to know in advance what these conditions are and follow them so that the request for recognition…
Read MoreTranslation of an Israeli record summary
Translation of an Israeli record summary is required in cases such as marriage abroad or emigration to another country, or when someone applies for foreign citizenship. Contents of a record summary: A record summary is a certificate issued by the Interior Ministry, Population and Immigration Authority, which contains personal information about the person who requested…
Read MoreThe Full Guide: English-Language Notarial Translation
Many people today, for various reasons, need to submit English language notarial translation of important official documents to the various state authorities. The English language is unquestionably considered as the most widely spoken language in the world. Even in countries where the formal language is not English, it is often possible to translate documents into…
Read MoreObtaining a Ukrainian Police Clearance Certificate and Notary translation
How do you obtain a Ukrainian Police Clearance Certificate (PCC, or Good Conduct Certificate), and how do you get it translated into the required language? Our law firm specializes in immigration and entry into Israel. We realize that one of the main European countries whose immigrants to Israel are required to present a criminal record…
Read MoreNotary translation: what does it mean and how does it differ from a translator’s affidavit?
When clients require a notary translation from Hebrew to a foreign language, or the opposite, we often discover confusion and lack of information regarding the various concepts related to this process. We have the knowledge to assist and direct each person to the appropriate process, according to their specific case. Unfortunately, people sometimes approach us…
Read MoreEverything You Need to Know About Notarized Translation of a Name-Change Certificate
Requesting a notarized translation of a name-change certificate is quite common. Tens of thousands of people in Israel and around the world who have changed their names in the past are required to confirm this fact by translating documents in various situations, such as when purchasing real estate and living abroad, being admitted for work…
Read MoreNotarial Translation of Articles of Association (AoA) in Israel and Abroad
Do you need to submit non-Hebrew AoA, or incorporation documents, to an administrative authority or, specifically, to the Registrar of Companies? Documents of this type must be submitted in Hebrew, so it will therefore be necessary to attach a notarial translation of articles of association or similar documents (except when these are original English-language documents,…
Read More