דלג לתוכן
Contact Us: 03-3724722 | 055-9781688 | [email protected]

כיצד מחתימים מסמכים בחותמת אפוסטיל?

Michael Decker
Michael Decker

כאשר מגישים מסמכים מישראל למדינה זרה, יש צורך להחתים את המסמכים בחותמת אפוסטיל. כל מדינות העולם הראשון (פרט לקנדה) הם חברים באמנת האפוסטיל (אמנת האג), אשר מאפשרת הגשה של מסמכים ממדינה אחת לאחרת בקלות יחסית. אך מה קורה כאשר מגישים מסמכים מתורגמים למדינה שאינה חברה באמנת האפוסטיל? במאמר זה נסביר כיצד מחתימים מסמכים בחותמת אפוסטיל בישראל ובחו"ל ומה עושים עם מסמכים ממדינות שאינן חברות באמנת האפוסטיל.

המאמר יאפשר לכם להכיר את התהליך ההכרחי של אימות מסמכים באמצעות חותמת אפוסטיל או דרך השגרירות של המדינה בה מוגשים המסמכים. בנוסף, נלמד מהי חותמת האפוסטיל ומהי אמנת האג על אפוסטילים.

משרדינו מתמחה במתן שירותים נוטריוניים שונים, לרבות תרגום איכותי ומאושר נוטריוני של מסמכים רשמיים. בנוסף, אנו גם מספקים שירותים של החתמת מסמכים בחותמת אפוסטיל. אם נחוצים לכם שירותי תרגום ואימות של מסמכים רשמיים, אנו מזמינים אתכם לפנות אלינו ונשמח לסייע.

כיצד מחתימים מסמכים בחותמת אפוסטיל?

מהי אמנת האג או אמנת האפוסטיל?

אמנת האג, הידועה גם בשם אמנת האפוסטיל היא למעשה הסכם בין מספר רב של מדינות, הנועד הכרה של מסמכים רשמיים בין המדינות. האמנה נוסדה בשנת 1961 ומדינות רבות בעולם חברות בה, לרבות גרמניה, אוסטריה, איטליה וגם ישראל.

באמצעות החתמה של מסמכים רשמיים בחותמת אפוסטיל, ניתן להגיש כל מסמך רשמי ממדינה אחת החברה באמנה למדינה אחרת ללא דרישות נוספות. חותמת האפוסטיל מאשרת כי המסמכים הם אכן מאומתים וניתן לקבלם.

הגשת מסמכים בחותמת אפוסטיל היא חלק מתהליכים רבים, הקשורים בעיקר בהגירה ורכישה של אזרחויות זרות. כך למשל, מי שמגיש בקשה לקבלת אזרחות זרה כמו אזרחות גרמנית או אוסטרית, יידרש להגיש מסמכים כמו תעודות לידה ותמציות רישום כאשר הן מתורגמות באישור נוטריוני וחתומות בחותמת.

בעבר, קבלה של אישור רשמי על הגשת מסמכים רשמיים מתורגמים ממדינה זרה ניתנה באמצעות פנייה לשגרירות או הקונסוליה של מדינת המוצא. כיום, נוהל זה נהוג הרבה פחות עבור מדינות החברות באמנת האג, אך האפשרות עדיין קיימת. יחד עם זאת, מי שיבחר לנסות לקבל אישור על אימות מסמכים רשמיים זרים דרך השגרירות או הקונסוליה עשוי להיתקל בסירוב, בשל ליקויים בהשכלה המשפטית של נציגי הרשויות.

כיצד מחתימים מסמכים בחותמת אפוסטיל?

כדי לאמת מסמכים מתורגמים בחותמת אפוסטיל צריך להגיש מסמכים המתורגמים בתרגום נוטריוני. תרגום נוטריוני יכול להיעשות בידי נוטריון הדובר את שפת המקור ושפת התרגום, אשר הציג אישור על נכונות התרגום. תרגום זה יכול גם להיעשות בידי מתרגם מנוסה ומיומן, אשר הופיע בפני הנוטריון והעיד על הכשרתו. תרגום בידי מתרגם צריך להיות מצורף לאישור הצהרת המתרגם. חשוב לציין כי תרגום נוטריוני יכול להתבצע אך ורק בידי נוטריון מוסמך הנמצא במאגר הנוטריונים הרשמי.

לאחר שנערך התרגום הנוטריוני יש יש להחתים את המסמך בחותמת אפוסטיל בבית המשפט. החותמת תאמת כי הנוטריון אשר ניסח את האישור הנוטריוני הוא אכן נוטריון רשום במאגר ורישיונו תקף במדינת ישראל.

ככל שמדובר בהגשת מסמכים רשמיים של מדינת ישראל ולא של תרגום אשר נעשה על ידי נוטריון, יש לאמת את המסמכים באפוסטיל במשרד החוץ בירושלים. מובן שלעתים קרובות יש צורך לאמת הן את המסמך המקורי (כדי לוודא שהוא רשמי ומדויק) והן את תרגומו על ידי הנוטריון. מאידך, ישנם מקרים בהם יש לאמת אך ורק את התרגום, או שניתן לאמת רק את מסמך המקור ואין צורך בתרגום – כל מקרה לגופו, לפי רצון הרשות או הארגון אשר מקבל את המסמכים בחו"ל.

כיצד מאמתים מסמכים רשמיים עבור מדינות שאינן חברות באמנת האג?

ישנן מדינות כמו קנדה למשל אשר אינן חברות באמנת האג. במקרים אלה, האימות של מסמכים רשמיים נעשה באופן מעט שונה. במקרים אלה, במידה והמדינות בהן המסמכים עתידים להיות מוגשים מכירות במדינת ישראל, משרד החוץ ינפיק חותם אימות עבור המסמכים הרשמיים שאינו חותמת אפוסטיל. עבור קנדה יש צורך לגשת עם המסמכים הרשמיים לשגרירות קנדה בישראל, כדי לקבל אישור שאכן ניתן להגיש את המסמכים לרשויות בקנדה.

כיצד מחתימים מסמכים בחותמת אפוסטיל כאשר הם ממדינת אויב?

במידה ומדובר במדינה שאין לישראל יחסים דיפלומטיים איתה, יש צורך להעביר את המסמכים דרך מדינה שלישית, המקיימת יחסים דיפלומטיים הן עם ישראל והן עם מדינת המוצא. בידי צוות המומחים שלנו אפשרות לעשות זאת עבור מדינות אויב רבות.

האם ישנה עלות עבור קבלת חותמת אפוסטיל?

החתמת מסמכים רשמיים בחותמת אפוסטיל כרוכה בתשלום אגרה. כיום, נכון ליולי 2023, עלות האגרה היא 38 ש"ח כולל מע"מ. את התשלום ניתן לבצע מראש באופן מקוון ולאחר מכן יש להציג את הקבלה לפני החתמת המסמכים. ישנה גם אפשרות לבצע את התשלום במקום.

האם ישנם מסמכים הדורשים אישור של רשויות נוספות?

ישנם מסמכים כמו אישור לימודים או תעודות נישואין הדורשים קבלת אישור נוסף לפני אימות המסמכים בחותמת אפוסטיל, מהרשות הרלוונטית. לדוגמה, עבור אישור לימודים או תעודת הוראה, אשר הונפקו בידי משרד החינוך, יש לקבל חתימה רשמית על המסמך ממשרד החינוך.

במקרים בהם מדובר בתעודת נישואין או תעודת גירושין, אשר הונפקו בידי משרד הדתות, יש צורך בקבלת אישור ממשרד הדתות כדי להוכיח כי אכן מדובר במסמכים רשמיים ומאומתים.

כמו כן, כאשר מדובר במסמכים שאינם רשמיים, כמו צוואות או חוזים, אין צורך בהחתמה שלהם בחותמת אפוסטיל. במקרה זה, יתכן כי ידרשו קבלת אישורים אחרים כדי להוכיח את אמיתות המסמך.

מה בנוגע למסמכים זרים המוגשים בישראל?

במקרה של הגשת מסמכים ממדינה זרה בישראל, ישנה דרישה להצגת חותמת אפוסטיל גם כן, במידה והמדינה הזרה חברה באמנת האג. את המסמכים הרשמיים החתומים בחותמת אפוסטיל יש להציג בפני הרשות הרלוונטית בישראל. ישנה גם אפשרות לערוך לגליזציה של המסמכים הזרים בקונסוליה בישראל.

איך מחתימים מסמכים בחותמת אפוסטיל? היעזרו בנוטריון מוסמך

כפי שאתם מבינים התהליך של קבלת חותמת אפוסטיל עבור מסמכים רשמיים, דורש תהליך מקדים של תרגום המסמכים וקבלת אישור נוטריוני על התרגום. חשוב מאוד שהתרגום יהיה מקצועי ומדויק, כדי למנוע כל עיכוב באישור המסמכים וקבלתם. תהליך ההחתמה וההגשה יכול להתבצע בידי משרד עורכי דין, בו עובדים נוטריונים מומחים, כדי לאפשר ביצוע של התהליך בצורה הטובה והנוחה ביותר.

משרדינו הנמצאים בירושלים ותל אביב מספקים שירותים של תרגום נוטריוני עבור מסמכים רשמים והחתמתם בחותמת אפוסטיל. כמו כן, אנו מתמחים גם באימות מסמכים העתידים להיות מוגשים במדינות זרות אשר אינן חברות באמנת האג. אנו מזמינים אתכם להיעזר בשירותינו, כדי שתוכלו להיות רגועים ובטוחים כי כל שלב בתהליך מבוצע עבורכם בצורה המקצועית והקפדנית ביותר.

צרו קשר

  • ✓ Valid number ✕ Invalid number
  • שדה זה מיועד למטרות אימות ויש להשאיר אותו ללא שינוי.

גלול כלפי מעלה