פוסטים מאת מיכאל דקר

אזרחות אוסטרית לצאצאי ניצולי השואה

החל מספטמבר 2020, מדינת אוסטריה תרחיב את הקריטריונים לקבלת אזרחות אוסטרית לצאצאי ניצולי הרדיפה הנאצית. ישראלים רבים, בני משפחתם של ניצולי שואה, יהיו זכאים לקבל את אזרחות אוסטריה ללא צורך בוויתור על האזרחות הקיימת. משרד עורכי הדין כהן, דקר, פקס, ברוש, מתמחה בנושאי הגירה וקבלת אזרחות, כולל לארה"ב, אנגליה, קנדה, דרכון פורטוגל ואוסטריה. נשמח לעזור…

קרא עוד

תרגום תעודת נישואין

תעודת נישואין הינה בגדר אישור רשמי מטעם הרבנות הראשית בישראל המעיד על סטאטוס של בני זוג כנשואים. בני זוג אשר אינם יהודים אולם השייכים לעדה דתית מוכרת יקבלו תעודת נישואים מונפקת על ידי העדה הדתית המוסלמית, נוצרית או אחרת. תרגום תעודת נישואין נדרש לשם הכרה בנישואי בני הזוג במדינה אחרת. את התרגום הנוטריוני יש להגיש…

קרא עוד

תרגום תמצית רישום

תרגום תמצית רישום נדרש במקרים כגון נישואין בחו"ל, הגירה לחו"ל וגם במקרים שבהם אדם מבקש לקבל אזרחות זרה. תכולת תמצית רישום: תמצית רישום הינה תעודה המונפקת ע"י משרד הפנים, רשות האוכלוסין וההגירה, אשר כוללת פרטים אישיים עבור האדם שמבקש לקבלה: שם מלא, שם הורים, תאריך לידה, מין, מצב משפחתי, כתובת, מספר תעודת זהות, דת ועוד.…

קרא עוד

תרגום נוטריוני מאמהרית

תרגום נוטריוני מאמהרית ולאמהרית (አማርኛ), שהינה השפה הרשמית באתיופיה באזורי אמהרה ואדיס אבבה, דורש מקצועיות ודייקנות רבה. אמהרית היא שפה המדוברת על ידי יותר מ- 21,000,000 בני אדם באתיופיה וברחבי העולם. קרוב ל 50,000 מאלו הם בני העדה האתיופית בישראל. כל המסמכים הקשורים ל"מולדת הישנה" של העדה האתיופית הם באמהרית. לצרכי הוכחת זכאות לעלייה עבור…

קרא עוד

תרגום נוטריוני להולנדית

תרגום נוטריוני של מסמך מסוים הינו בגדר הוכחה כי המסמך תורגם כיאות ובאופן מדויק. כיום, תרגום נוטריוני להולנדית ומהולנדית הופך נפוץ יותר בקרב האוכלוסייה הישראלית. זאת מפאת הימצאותה של השגרירות ההולנדית בישראל ומכוח מספר המהגרים להולנד ההולך וגדל למטרות רילוקיישן, לימודים או השתקעות, יחד עם מספרם של אנשי העסקים הרואים בהולנד כיעד רווחי ומפתה להקמת…

קרא עוד

תרגום נוטריוני להודית

תרגום נוטריוני להודית ומהודית [הינדי או הינדית], דורש מיומנות המשולבת יחד עם היכרות עם התרבות של מדינת הודו, היות והשפה ההודית נחשבת לאחת השפות המורכבות בעולם. שפת ההינדי הינה השפה השנייה המדוברת בעולם, כשקרוב ל- 480,000,000 אנשים דוברים את השפה ההודית ה"עיקרית" או הרשמית. סוגי מסמכים הדורשים תרגום נוטריוני להודית ומהודית: משרד עורכי הדין כהן,…

קרא עוד

תרגום נוטריוני לאיטלקית

תרגום נוטריוני לאיטלקית דרוש לאישור התרגום של מסמכים משפטיים, רשמיים, ואחרים מהשפה העברית לשפה האיטלקית. פעולת התרגום הנוטריוני הינה פעולה חשובה ומהותית הנעשית על ידי עורך דין בעל הסמכה נוטריונית. לאחר ביצוע תרגום נוטריוני לאיטלקית ניתן להגיש את המסמכים המתורגמים במערכות משפטיות וגופים ציבוריים הן בארץ והן באיטליה. השפה האיטלקית, הנמנית על משפחת השפות ההודו…

קרא עוד

תרגום נוטריוני מאוקראינית

אוקראינית היא שפה שכיחה ברחבי העולם. שפה זאת מדוברת ע"י 51 מיליון אנשים באוקראינה וכן על ידי מהגרים מאוקראינה בישראל ובמדינות העולם הראשון. השפה האוקראינית מבוססת על אותיות קיריליות בדומה לשפה הרוסית. לצרכי הגשת מסמכים רשמיים משפטיים, רפואיים ואישיים מאוקראינית ולאוקראינית ישנו צורך באישור תרגום נוטריוני. באמצעות תרגום נוטריוני מאוקראינית ניתן לתרגם מגוון נרחב של…

קרא עוד

יהודים הזכאים לקבל אזרחות פורטוגלית

מאמר זה דן בשאלה – מי הם יהודים הזכאים לקבל אזרחות פורטוגלית על בסיס חוק יוצאי ספרד? גם יהודים וגם לא-יהודים זכאים לבקש אזרחות פורטוגלית על בסיס חוקי פורטוגל. "חוק השיבה" הפורטוגלי קובע שיהודים ספרדים וצאצאיהם זכאים לקבל אזרחות בפורטוגל. מאז שנת 2015, ספרד ופורטוגל הנפיקו 10,000 דרכונים על בסיס הזכאות הזאת. הגדרת מונחים –…

קרא עוד

אזרחות פורטוגלית ללא-יהודים

לקוחות רבים פונים אלינו ושואלים לגבי אזרחות פורטוגלית ללא-יהודים. כלומר, האם מי שאינם יהודים זכאים לקבל אזרחות מספרד ומפורטוגל, כפי שעשו רבים אחרים? משרד עורכי הדין כהן, דקר, פקס, ברוש, מסייע למועמדים בישראל ובחו"ל לקבל אזרחות פורטוגלית. חשוב לציין שהמועמדים לקבלת אזרחות פורטוגל אינם חייבים להיות יהודים על פי ההלכה כדי להגיש בקשה לפי החוק…

קרא עוד