Перевод юридических документов

Перевод юридических документов с их особой спецификой обязан осуществляться опытным переводчиком, знакомым с тонкостями юридического жаргона и с юридической терминологией. Соблюдение этих условий крайне важно для обеспечения точного и профессионального перевода, поскольку такие документы, содержащие специфические юридические термины, трудно перевести переводчику не имеющему юридического образования. Потребность в переводе юридических документов может возникнуть во многих ситуациях.…

Читать дальше

Перевод свидетельства о разводе

В Израиле существует два документа, удостоверяющих факт расторжения брака. Один из них — это свидетельство о разводе, другой — разводное письмо («гет») — документ, подтверждающий развод согласно канонам иудаизма (который, фактически, представляет собой судебное постановление раввинского суда). Если вам необходимо представить свидетельство о расторжении брака в официальные органы стран, где иврит не является официальным языком…

Читать дальше

Перевод справки об обучении и табеля успеваемости

При поступлении в высшие учебные заведения за границей необходимо предоставить перевод справки об обучении и табеля успеваемости. Нотариально заверенные переводы документов об образовании могут также потребоваться для программы студенческого обмена или для получения университетского образования в иностранном ВУЗе. С годами количество израильских студентов, выезжающих на учебу в зарубежные страны, растет. И, несмотря на то, что…

Читать дальше

Перевод официальных документов

Подача официальных документов в зарубежные страны / органы власти иностранных государств осуществляется после их перевода на язык страны, в которую представляются переведенные документы любой другой язык, в соответствии с требованиями официальных органов. В большинстве случаев перевод официальных документов должен быть заверен печатью сертифицированного нотариуса и штампом «Апостиль», который подтверждает подлинность оригинала. Перевод официальных документов включает множество…

Читать дальше

Нотариальное заверение подписи лиц с ограниченными возможностями

Нотариальная заверка подписи людей с инвалидность: Одной из важнейших задач нотариуса является заверение подписи людей с ограниченными возможностями. Существует ряд юридических действий, факт совершения которых полностью меняет правовую реальность. К таким действиям можно отнести оформление генеральной доверенности, подписание сделки о купле-продаже недвижимости и др. При подписании этих, а также других важных документов, обязан присутствовать нотариус.…

Читать дальше

Нотариальный перевод — важная юридическая информация

Сложно переоценить важность перевода документа нотариусом, владеющим не только языком оригинала, но и языком, на который переводится исходный документ. Эта важность возрастает, если переводимый документ предназначен для Израильского Министерства внутренних дел. Почему же так важно, чтобы нотариус смог прочесть (и понять) оригинал и перевод, требующий заверения, а не заверял перевод другого переводчика? Наш ответ, возможно,…

Читать дальше

Нотариальный перевод с украинского

Украинский является довольно распространенным языком, на котором говорят 51 миллион человек в Украине, а также иммигранты из Украины, проживающие в Израиле и странах первого мира. Для подачи официальных юридических, медицинских и личных документов, переведенных с украинского или на украинский язык, требуется нотариальное заверение перевода. Нотариальный перевод с украинского или на украинский используется для различных документов,…

Читать дальше

Нотариальный перевод зарубежного диплома

Нотариальный перевод зарубежного диплома необходим в тех случаях, когда обладатель академической степени собирается на основании полученного образования продолжить работу или обучение за границей. Документ о высшем образовании свидетельствует о полученной профессии и академической степени его владельца (бакалавр, магистр и т.д.). Нотариально заверенный перевод всех документов (включая документы об образовании) необходим при подаче заявки на обучение…

Читать дальше

Получение и нотариальное заверение справки о несудимости из Украины

Как получить справки о несудимости из Украины и как его перевести на нужный язык? Наша адвокатская  компания специализируется на иммиграции и въезде в Израиль. Мы знаем, что Украина — одна из стран Европы, где существует огромный спрос на справки о несудимости для тех, кто прибывает оттуда в Израиль. Это особенно актуально в последние годы, когда…

Читать дальше

Получение справки о несудимости из России

Команда нашей адвокатской конторы занимается переводом юридических документов для суда и других целей, обращаясь за помощью к команде профессиональных и надежных переводчиков. Вы можете получить перевод документа на любой язык по вашему запросу в дополнение к нотариальному заверению. Справку о несудимости из России можно получить или заказав через консульство России в Израиле или через нашу…

Читать дальше