Beantragung der österreichischen Staatsbürgerschaft: Übersetzung der Dokumente – Im kommenden September tritt das „österreichische Rückkehrgesetz“ in Kraft. Dieses Gesetz ist in erster Linie für Holocaust-Überlebende und ihre Nachkommen bestimmt. Nach diesem neuen Gesetz kann jeder, dessen Eltern, Großeltern oder Urgroßeltern zwischen 1933 und 1955 in Österreich gelebt haben und aufgrund von Verfolgung oder Angst vor…

Weiterlesen

In den letzten Jahren haben sich viele Israelis an unser Büro gewandt, um Hilfe bei der Übersiedelung ins Ausland, oder bei der Erlangung der Staatsbürgerschaft eines fremden Landes zu erhalten. Um aus Israel auszuwandern, müssen Sie zunächst nachweisen, dass Sie die israelische Staatsbürgerschaft besitzen. Das gleiche gilt, wenn Sie im Ausland arbeiten wollen. In beiden…

Weiterlesen

Eine Heiratsurkunde ist eine offizielle Urkunde des Oberrabbinats von Israel. Aus dieser Urkunde geht der Status eines Paares als verheiratet hervor. Ehepartner, die keine Juden sind, erhalten ihre Heiratsurkunde von ihrer jeweiligen Religionsgemeinschaft. Um die Ehe eines Paares in einem anderen Land anzuerkennen, ist es nötig, die Heiratsurkunde zu übersetzen. Diese notariell beglaubigte Übersetzung muss…

Weiterlesen

Übersetzung einer Scheidungsurkunde – Im Staat Israel gibt es zwei Dokumente, die das Ende einer Ehe bestätigen. Eine ist eine Scheidungsurkunde. Bei der zweiten Urkunde handelt es sich um den „Get“. Als Get wird der Scheidebrief bezeichnet, das die Scheidung gemäß der jüdischen Religion bestätigt. Die Scheidungsurkunde ist eine „gerichtliche Handlung“. In vielen Fällen muss nach…

Weiterlesen

Die Übersetzung der Studienzulassung und / oder eines Notenauszuges ist Teil der Voraussetzungen für die Zulassung zum Studium an akademischen Einrichtungen im Ausland. Die Zahl der Studenten, die im Ausland studieren wollen nimmt im Laufe der Jahre immer mehr zu. Die Zulassungsbedingungen sind dabei von Land zu Land unterschiedlich. Außerdem ist in jedem Land die…

Weiterlesen

Übersetzung von Rechtsdokumenten – Die Übersetzung von Rechtsdokumenten sollte von Übersetzern durchgeführt werden, die bereits viel Erfahrung im Bereich des juristischen Schreibens vorweisen können, da es sich bei Rechtsdokumenten um einen einzigartigen Bereich handelt. Dies ist wichtig, um sicherzustellen, dass die Übersetzung professionell und korrekt ist. Rechtsdokumente enthalten professionelle Rechtskonzepte und sind nicht in „einfacher…

Weiterlesen

Übersetzung des Zeugnis über den akademischen Abschluss – Um das Studium im Ausland fortzuführen, oder einen Arbeitsplatz im Ausland anzunehmen, ist es notwendeig, das Zeugnis über den akademischen Abschluss zu übersetzen. Der akademische Abschluss ist ein Dokument, das das Bildungsniveau und die Art des Abschlusses (Bachelor, Master usw.) angibt. Im Rahmen des bürokratischen Prozesses der…

Weiterlesen

Übersetzung mit eidesstattlicher Erklärung des Übersetzers Übersetzung mit eidesstattlicher Erklärung des Übersetzers – notarielle Übersetzung. Was ist der Unterschied zwischen Bestätigung und Überprüfung der Übersetzung und welche davon wird als „notariell beglaubigte Übersetzung“ angesehen? Bei welcher der Möglichkeiten handelt es sich um die kostengünstigste? Was wird benötigt, um Dokumente beim Innenministerium einzureichen? Die Anwaltskanzlei Cohen,…

Weiterlesen

Spezielle Aufgaben des Notars in Israel – Besondere Befugnisse und Funktionen, die ein Notar in Israel inne hat.   Wie Sie vielleicht wissen, kann nicht jeder Anwalt eine Notarlizenz erhalten. Diese besondere Lizenz ist erfahrenen und tadellosen seriösen Anwälten vorbehalten. Behörden im Staat Israel und in der ganzen Welt vertrauen auf die professionelle Integrität des…

Weiterlesen

Notarielle Übersetzung ins Deutsche – nicht nur für den Milky-Riegel in Berlin. Notarielle Übersetzungen ins Deutsche – Deutsch ist eine der am häufigsten gesprochenen Sprachen der Welt. In der Tat gibt es weltweit mehr als 200 Millionen Deutschsprachige. Infolgedessen besteht sowohl in Israel als auch in anderen Ländern eine Nachfrage nach juristischen Übersetzungsdiensten für die…

Weiterlesen