Führungszeugnis aus dem Ausland – Alles was Sie darüber wissen müssen

Führungszeugnis aus dem Ausland – Alles was Sie darüber wissen müssen Führungszeugnis aus dem Ausland – Alles was Sie darüber wissen müssen – In verschiedenen Rechts- oder Verwaltungsverfahren müssen verschiedene Arten von Dokumenten ausgestellt und vorgelegt werden. Dabei ändern sich die  Anforderungen je nach dem jeweiligen Verfahren. Zum Beispiel erfordert die Einwanderung (Aliya) nach Israel gemäß…

Weiterlesen

Kostenrechner für notarielle Übersetzung

Kostenrechner für notarielle Übersetzung – Die Kosten für eine notariell beglaubigte Übersetzung in Israel betragen 213 NIS für die ersten hundert Wörter der Übersetzung. Für jede weiteren hundert Wörter bzw. weniger als hundert Wörter werden 169 NIS hinzugefügt, bis tausend Wörter erreicht sind. Pro hundert oder weniger Wörter über die tausend Wörter hinaus werden 81…

Weiterlesen

Notarielle Übersetzungen aus dem Hebräischen ins Deutsche und umgekehrt

Notarielle Übersetzungen ins Deutsche Notarielle Übersetzungen ins Deutsche  – In den letzten Jahren melden sich in unserer Rechtsanwaltskanzlei immer mehr Kunden, die eine notariell beglaubigte Übersetzung von Dokumenten aus dem Hebräischen ins Deutsche oder umgekehrt benötigen. Weltweit sprechen mehr als 280 Millionen Menschen die deutsche Sprache. Die steigende Zahl von geschäftlichen und rechtlichen Verflechtungen von…

Weiterlesen

Führungszeugnis aus Deutschland – Beantragung und notarielle Übersetzung und Beglaubigung

Deutschland als eines der reichsten Länder Europas hat sich im Laufe der Jahre zum einflussreichsten Land der Europäischen Union entwickelt. Darüber hinaus ist Deutschland ein attraktives Land für Bürger aus aller Welt geworden, die aus verschiedenen Gründen in ein Industrieland in Europa einwandern wollen. Für die Immigration aus oder nach Deutschland ist es manchmal erforderlich,…

Weiterlesen

Übersetzung einer Sterbeurkunde

Übersetzung einer Sterbeurkunde – Unsere Rechtsanwaltskanzlei fertigt Übersetzungen von Sterbeurkunden mit notariell Beglaubigter eidesstattlicher Erklärung des Übersetzers an. Eine solche Übersetzung ist beispielsweise erforderlich, wenn eine Person im Ausland verstirbt. Auch wenn sich Vermögen, Nachlass oder Lebensversicherung des Verstorbenen in einem anderen Land befinden, könnte eine Übersetzung aus dem Hebräischen oder ins Hebräische notwendig sein.…

Weiterlesen

Beantragung der österreichischen Staatsbürgerschaft: Übersetzung der Dokumente

Beantragung der österreichischen Staatsbürgerschaft: Übersetzung der Dokumente – Im kommenden September tritt das „österreichische Rückkehrgesetz“ in Kraft. Dieses Gesetz ist in erster Linie für Holocaust-Überlebende und ihre Nachkommen bestimmt. Nach diesem neuen Gesetz kann jeder, dessen Eltern, Großeltern oder Urgroßeltern zwischen 1933 und 1955 in Österreich gelebt haben und aufgrund von Verfolgung oder Angst vor…

Weiterlesen

Übersetzung des Staatsangehörigkeitsausweises

In den letzten Jahren haben sich viele Israelis an unser Büro gewandt, um Hilfe bei der Übersiedelung ins Ausland, oder bei der Erlangung der Staatsbürgerschaft eines fremden Landes zu erhalten. Um aus Israel auszuwandern, müssen Sie zunächst nachweisen, dass Sie die israelische Staatsbürgerschaft besitzen. Das gleiche gilt, wenn Sie im Ausland arbeiten wollen. In beiden…

Weiterlesen

Übersetzung einer Heiratsurkunde

Eine Heiratsurkunde ist eine offizielle Urkunde des Oberrabbinats von Israel. Aus dieser Urkunde geht der Status eines Paares als verheiratet hervor. Ehepartner, die keine Juden sind, erhalten ihre Heiratsurkunde von ihrer jeweiligen Religionsgemeinschaft. Um die Ehe eines Paares in einem anderen Land anzuerkennen, ist es nötig, die Heiratsurkunde zu übersetzen. Diese notariell beglaubigte Übersetzung muss…

Weiterlesen

Übersetzung einer Scheidungsurkunde

Übersetzung einer Scheidungsurkunde – Im Staat Israel gibt es zwei Dokumente, die das Ende einer Ehe bestätigen. Eine ist eine Scheidungsurkunde. Bei der zweiten Urkunde handelt es sich um den „Get“. Als Get wird der Scheidebrief bezeichnet, das die Scheidung gemäß der jüdischen Religion bestätigt. Die Scheidungsurkunde ist eine „gerichtliche Handlung“. In vielen Fällen muss nach…

Weiterlesen

Übersetzung der Studienzulassung oder des Notenauszugs

Die Übersetzung der Studienzulassung und / oder eines Notenauszuges ist Teil der Voraussetzungen für die Zulassung zum Studium an akademischen Einrichtungen im Ausland. Die Zahl der Studenten, die im Ausland studieren wollen nimmt im Laufe der Jahre immer mehr zu. Die Zulassungsbedingungen sind dabei von Land zu Land unterschiedlich. Außerdem ist in jedem Land die…

Weiterlesen