עבדתי מול נטעלי מחברת DP והשירות היה מסור, מקצועי, וזריז. תוך שבועיים קיבלתי את המסמכים המתורגמים והחתומים.
סיגל וקס
ממליצה בחום על שירותי המשרד. פנינו לעזרה בתרגום מסמכים רשמיים וחתימה נוטריונית וקיבלנו מענה מהיר, אדיב ומקצועי משפחה קישור. תודה!!
Sorina Aronovich
פניתי לחברה בייאוש גדול אחרי 6 חודשים בהם ניסיתי ללא הצלחה להשיג אפוסטיל ע"ג תעודת פטירה מחו"ל.
וממש נס!!! תוך פרק זמן קצר מהמתוכנן קיבלתי את מבקושי ביעילות מירבית ובשרות יוצא מן הכלל!
כן יירבו כמוהם💯
יסמין דגן
ממליצה מאוד על משרד עורכי הדין. השתמשנו בשירותיה של ענת לוי לצורך הכנת ייפוי כח מתמשך. השירות היה מהיר ומקצועי והמחיר היה הוגן.
מיכל זיגדון
נעזרתי בשירות המשרד לתרגום תעודות הלידה של בנותיי.
בימינו, שהתקשורת נעשית לרוב טלפונית או דרך הודעות ומיילים, קיבלתי מכם שירות סבלני, אמין ואדיב, מתחילת ההתקשרות ועד סוף התהליך.
ממליצה מאוד ואם אצטרך שוב שירות של תרגום ללא ספק אתם הכתובת שלי.
תודה רבה!
רותי ויגודסקי
אנו נעזרנו בשרותי משרד עו"ד כהן, דקר, פקס וברוש, לתרגום תעודות לגרמנית ולקבלת אפוסטיל. עובד המשרד סשה טיפל בבקשתנו באדיבות ובמסירות. תעודה אחרונה נמסרה בזמן סגר הקורונה. סשה עשה מאמץ עילאי על מנת שנוכל לקבלה בזמן ועל זאת אנו מודים לו. רותי ואמנון ויגודסקי
מני מירום
ברצוני להמליץ של משרד עורכי דין דקר, פקס ושות'. השירות מעולה, מהיר ואיכותי הייתי צריך תרגום נוטריוני ואפוסטיל, אחד מעורכי הדין יצר איתי קשר במהירות והתכתב איתי בווטסאפ גם בימי שישי בכדי לוודא שהמסמכים יטופלו תוך יומיים.
Hadar Ben-Gida
קיבלתי שירות על אישור נוטריוני לתרגום מסמך רשמי של המדינה. השירות היה אמין, מקצועי, מהיר ובמחיר הוגן. ממליץ בחום!
איציק פ
ממליץ בחום!!
מרגע הפנייה סשה דאג שהכל יטופל הכי מהר שאפשר...
היה זמין כל הזמן בוואטסאפ (למרות שיצא שדי שיגעתי אותו).....
תודה רבה!!
ריבקה פרידמן
המשרד בירושלים (בעיקר סשה) טיפלו בי למופת. מאד חריג בימינו תודה
Tal Ya'acov
הייתה לי חוויה נפלאה עם מחלקת התרגומים של המשרד! סשה קישקו שעומד בראש המחלקה הזו הוא אדם מקצועי ואמין ביותר! סיפק עבורי תרגום מסינית בזמן שיא!
דוד וואלעס
שירותי תרגום של משרד עו"ד הנ"ל מצויינים ומקצועי, ממליץ בחום לכל אחד לנסות, בעיקר השירות האדיב מכל הלב של סשה קישקו משאיר את הלקוח בהרגשה טובה ורצון לחזור בעתיד
יסמין תדמור
שירות מעולה!! הזמנתי שני תרגומי נוטריון - אחד באנגלית ואחד בגרמנית, עבדו במהירות ויעילות! קיבלתי תוך מספר ימים את התרגום עד הבית. ממליצה בחום!
יוסי שקולניק
גם אנחנו קיבלנו שרותי תרגום ונוטריון מחברת עורכי הדין. הטיפול היה עניני אדיב ומהיר וענה על כל הציפיות. מצפה להמשך שיתוף פעולה בעתיד
עלות תרגום נוטריוני בישראל היא 224 ש"ח עד מאה המילים הראשונות בתרגום, 178 ש"ח לכל מאה מילים נוספות או חלק מהן, עד אלף מילים, ו86 ש"ח לכל מאה מילים או חלק מהן מעבר לאלף המילים הראשונות. למחיר זה יש להוסיף מע"מ. המחיר קבוע בתקנות הנוטריונים (שכר שירותים) ומתעדכן אחת לזמן מה. אבל למה להסתבך ולחשב את עלות התרגום באופן ידני, כשניתן להשתמש במחשבון תרגום נוטריוני שלנו?
המחיר נקבע לפי מספר המילים במסמך המתורגם, אך משרדי נוטריון שונים עשויים להוסיף עלויות שונות למחיר הסופי. המחשבון מעודכן נכון לשנת 2022 ואינו פותר את הלקוח מחשיבות בדיקת החישוב מצידו או מהווה התחייבות שנוטריון לא ידרוש תשלום נוסף על המחיר שמופיע במחשבון.
אהבתם את המחיר שקיבלתם? לא אהבתם, אבל אין ברירה וחייבים לתרגם את המסמך? פנו אלינו ונשמח לעזור לקבל תרגום נוטריוני, לרוב באמצעות הצהרת מתרגם, (כמעט) מכל שפה בעולם לכל שפה אחרת, באופן מקצועי, תוך זמן קצר, ובמחיר משתלם.
זקוקים לאפוסטיל על המסמך המקורי או על התרגום בישראל? קיבלתם מסמך שיש לתרגם מחו"ל ללא אפוסטיל ועכשיו נדרשתם לקבל את החותמת על המסמך, למרות שמסובך ויקר מבחינתכם לחזור לארץ המוצא ולקבל אפוסטיל בחו"ל? נשמח לעמוד לשירותכם גם כאן, ולחסוך עבורכם את הזמן והנסיעות הכרוכים בהשגת האפוסטיל.
וכמובן שהמשרד שלנו מספק את כל מגוון שירותי הנוטריון אשר ייתכן ותזדקקו להם. צרו קשר על מנת לקבל סיוע