Skip to content
Contact Us: 03-3724722 | 055-9781688 | [email protected]

תרגום תעודת גירושין

Michael Decker

מיכל זיגדון

נעזרתי בשירות המשרד לתרגום תעודות הלידה של בנותיי.
בימינו, שהתקשורת נעשית לרוב טלפונית או דרך הודעות ומיילים, קיבלתי מכם שירות סבלני, אמין ואדיב, מתחילת ההתקשרות ועד סוף התהליך.
ממליצה מאוד ואם אצטרך שוב שירות של תרגום ללא ספק אתם הכתובת שלי.
תודה רבה!

במדינת ישראל ישנם שני מסמכים המעידים על דבר סיום מערכת הנישואין. האחת הינה תעודת גירושין והשנייה הינה גט – המסמך המעיד על דבר הגירושין בהתאם לדת היהודית (תעודת הגט הינה "מעשה בית דין"). במקרים רבים לאחר סיום הליך הגירושין, יש להציג תרגום תעודת גירושין להוכחת הגירושין למוסדות במדינות בהם לא דוברים עברית.

תעודת הגירושין כוללת את פרטיהם של שני בני הזוג, יחד עם חותמת הרבנים והעדים. חשוב לציין, כי עבור זוג בני דתות שונות, אשר בחרו לסיים את מערכת היחסים ביניהם, בית המשפט לענייני משפחה מוציא פסק דין לעניין התרת הנישואין.

תרגום תעודת גירושין

נישואין אזרחיים במדינה זרה

ההליך של נישואין אזרחיים בחו"ל, כאשר אחד מבני הזוג גרוש, כולל הצגת מסמכים שונים; כגון תעודת לידה מתורגמת, תמצית רישום מתורגמת וגם כן תעודת גירושין מתורגמת המוכיחה את מצבו האישי \ המשפחתי של מחזיק התעודה.  הפרטים הכלולים בתמצית הרישום אודות המצב האישי, ברוב המקרים אינם מספיקים לשם הוכחת הגירושין, אלא רק תעודת גירושין מתורגמת משמשת כהוכחה אודות המצב האישי.

גם במקרה ההפוך, קרי זוג אשר התחתן בנישואין אזרחיים והחליטו להתגרש, עובדה שאינה "פוטרת" את בני הזוג מהליך הגירושין וקבלת תעודת גירושין במדינת ישראל בבית דין רבני (כמובן אם ברצון אחד מבני הזוג להתחתן בשנית במדינת ישראל). ההבדל היחידי הינו כי במקרים מסוימים, כשמדובר בסיום נישואין אזרחיים, תספיק רק תעודת גירושין, כשאין צורך במתן גט על מנת להכריז על בני הזוג כרווקים.

מקרים נוספים שבהם מציגים תרגום תעודת גירושין

תעודת גירושין נדרשת גם במקרים נוספים שבהם בני הזוג נדרשים להוכיח כי התגרשו, כמו למשל עדכון מצב אישי בחו"ל, הגירה, בקשת ויזה K-1 או K-2  (ויזות K לארוסים ובני זוג), הוצאת רישיון נהיגה בחו"ל וגם במקרים מסוימים שמגישים בהם תביעה בחו"ל, והכל לפי נסיבות העניין.

גם אדם שהיה נשוי והתגרש בארץ אחרת; יהיה עליו להציג תעודת גירושין מתורגמת.

תרגום תעודת הגירושין, וגם תעודות נוספות כמו תעודת זהות, תעודות אקדמאיות ועוד, נועד כדי להקל על מבקש התרגום את המעבר ממדינה למדינה ולהקל עליו בכל אשר קשור לקבלת זכויות מהמדינה שלמוסדותיה מגישים את המסמכים המתורגמים.

תרגום מקצועי של מסמכים משפטיים:

במשרד עורכי הדין שלנו ניתן לקבל תרגום נוטריוני של תעודת גירושין ותרגום של תעודות אחרות ומסמכים שונים אחרים המתורגמים לשפות שונות.

צוות אנשי התרגום של משרד עורכי הדין שלנו מבצע תרגום מקצועי ואמין לתעודת גירושין ולתעודות אחרות ומסמכים משפטיים מגוונים לכל שפה שאותה דורש הלקוח.

תרגום תעודת גירושין: 03-3724722

        055-9781688

 : [email protected]

צרו קשר

Scroll To Top