Hadar Ben-Gida
קיבלתי שירות על אישור נוטריוני לתרגום מסמך רשמי של המדינה. השירות היה אמין, מקצועי, מהיר ובמחיר הוגן. ממליץ בחום!
מני מירום
ברצוני להמליץ של משרד עורכי דין דקר, פקס ושות'. השירות מעולה, מהיר ואיכותי הייתי צריך תרגום נוטריוני ואפוסטיל, אחד מעורכי הדין יצר איתי קשר במהירות והתכתב איתי בווטסאפ גם בימי שישי בכדי לוודא שהמסמכים יטופלו תוך יומיים.
יסמין תדמור
שירות מעולה!! הזמנתי שני תרגומי נוטריון - אחד באנגלית ואחד בגרמנית, עבדו במהירות ויעילות! קיבלתי תוך מספר ימים את התרגום עד הבית. ממליצה בחום!
ריבקה פרידמן
המשרד בירושלים (בעיקר סשה) טיפלו בי למופת. מאד חריג בימינו תודה
Sorina Aronovich
פניתי לחברה בייאוש גדול אחרי 6 חודשים בהם ניסיתי ללא הצלחה להשיג אפוסטיל ע"ג תעודת פטירה מחו"ל.
וממש נס!!! תוך פרק זמן קצר מהמתוכנן קיבלתי את מבקושי ביעילות מירבית ובשרות יוצא מן הכלל!
כן יירבו כמוהם💯
יוסי שקולניק
גם אנחנו קיבלנו שרותי תרגום ונוטריון מחברת עורכי הדין. הטיפול היה עניני אדיב ומהיר וענה על כל הציפיות. מצפה להמשך שיתוף פעולה בעתיד
איציק פ
ממליץ בחום!!
מרגע הפנייה סשה דאג שהכל יטופל הכי מהר שאפשר...
היה זמין כל הזמן בוואטסאפ (למרות שיצא שדי שיגעתי אותו).....
תודה רבה!!
Ury Jamshy
עבדתי מול נטעלי מחברת DP והשירות היה מסור, מקצועי, וזריז. תוך שבועיים קיבלתי את המסמכים המתורגמים והחתומים.
סיגל וקס
ממליצה בחום על שירותי המשרד. פנינו לעזרה בתרגום מסמכים רשמיים וחתימה נוטריונית וקיבלנו מענה מהיר, אדיב ומקצועי משפחה קישור. תודה!!
Tal Ya'acov
הייתה לי חוויה נפלאה עם מחלקת התרגומים של המשרד! סשה קישקו שעומד בראש המחלקה הזו הוא אדם מקצועי ואמין ביותר! סיפק עבורי תרגום מסינית בזמן שיא!
יסמין דגן
ממליצה מאוד על משרד עורכי הדין. השתמשנו בשירותיה של ענת לוי לצורך הכנת ייפוי כח מתמשך. השירות היה מהיר ומקצועי והמחיר היה הוגן.
מיכל זיגדון
נעזרתי בשירות המשרד לתרגום תעודות הלידה של בנותיי.
בימינו, שהתקשורת נעשית לרוב טלפונית או דרך הודעות ומיילים, קיבלתי מכם שירות סבלני, אמין ואדיב, מתחילת ההתקשרות ועד סוף התהליך.
ממליצה מאוד ואם אצטרך שוב שירות של תרגום ללא ספק אתם הכתובת שלי.
תודה רבה!
רותי ויגודסקי
אנו נעזרנו בשרותי משרד עו"ד כהן, דקר, פקס וברוש, לתרגום תעודות לגרמנית ולקבלת אפוסטיל. עובד המשרד סשה טיפל בבקשתנו באדיבות ובמסירות. תעודה אחרונה נמסרה בזמן סגר הקורונה. סשה עשה מאמץ עילאי על מנת שנוכל לקבלה בזמן ועל זאת אנו מודים לו. רותי ואמנון ויגודסקי
דוד וואלעס
שירותי תרגום של משרד עו"ד הנ"ל מצויינים ומקצועי, ממליץ בחום לכל אחד לנסות, בעיקר השירות האדיב מכל הלב של סשה קישקו משאיר את הלקוח בהרגשה טובה ורצון לחזור בעתיד
במדינת ישראל ישנם שני מסמכים המעידים על דבר סיום מערכת הנישואין. האחת הינה תעודת גירושין והשנייה הינה גט – המסמך המעיד על דבר הגירושין בהתאם לדת היהודית (תעודת הגט הינה "מעשה בית דין"). במקרים רבים לאחר סיום הליך הגירושין, יש להציג תרגום תעודת גירושין להוכחת הגירושין למוסדות במדינות בהם לא דוברים עברית.
תעודת הגירושין כוללת את פרטיהם של שני בני הזוג, יחד עם חותמת הרבנים והעדים. חשוב לציין, כי עבור זוג בני דתות שונות, אשר בחרו לסיים את מערכת היחסים ביניהם, בית המשפט לענייני משפחה מוציא פסק דין לעניין התרת הנישואין.

נישואין אזרחיים במדינה זרה
ההליך של נישואין אזרחיים בחו"ל, כאשר אחד מבני הזוג גרוש, כולל הצגת מסמכים שונים; כגון תעודת לידה מתורגמת, תמצית רישום מתורגמת וגם כן תעודת גירושין מתורגמת המוכיחה את מצבו האישי המשפחתי של מחזיק התעודה. הפרטים הכלולים בתמצית הרישום אודות המצב האישי, ברוב המקרים אינם מספיקים לשם הוכחת הגירושין, אלא רק תעודת גירושין מתורגמת משמשת כהוכחה אודות המצב האישי.
גם במקרה ההפוך, קרי זוג אשר התחתן בנישואין אזרחיים והחליטו להתגרש, עובדה שאינה "פוטרת" את בני הזוג מהליך הגירושין וקבלת תעודת גירושין במדינת ישראל בבית דין רבני (כמובן אם ברצון אחד מבני הזוג להתחתן בשנית במדינת ישראל). ההבדל היחידי הינו כי במקרים מסוימים, כשמדובר בסיום נישואין אזרחיים, תספיק רק תעודת גירושין, כשאין צורך במתן גט על מנת להכריז על בני הזוג כרווקים.
מקרים נוספים שבהם מציגים תרגום תעודת גירושין
תעודת גירושין נדרשת גם במקרים נוספים שבהם בני הזוג נדרשים להוכיח כי התגרשו, כמו למשל עדכון מצב אישי בחו"ל, הגירה, בקשת ויזה K-1 או K-2 (ויזות K לארוסים ובני זוג), הוצאת רישיון נהיגה בחו"ל וגם במקרים מסוימים שמגישים בהם תביעה בחו"ל, והכל לפי נסיבות העניין.
גם אדם שהיה נשוי והתגרש בארץ אחרת; יהיה עליו להציג תעודת גירושין מתורגמת.
תרגום תעודת הגירושין, וגם תעודות נוספות כמו תעודת זהות, תעודות אקדמאיות ועוד, נועד כדי להקל על מבקש התרגום את המעבר ממדינה למדינה ולהקל עליו בכל אשר קשור לקבלת זכויות מהמדינה שלמוסדותיה מגישים את המסמכים המתורגמים.
תרגום מקצועי של מסמכים משפטיים:
במשרד עורכי הדין שלנו ניתן לקבל תרגום נוטריוני של תעודת גירושין ותרגום של תעודות אחרות ומסמכים שונים אחרים המתורגמים לשפות שונות.
צוות אנשי התרגום של משרד עורכי הדין שלנו מבצע תרגום מקצועי ואמין לתעודת גירושין ולתעודות אחרות ומסמכים משפטיים מגוונים לכל שפה שאותה דורש הלקוח.