בספטמבר הקרוב ייכנס לתוקפו "חוק השבות האוסטרי" אשר מיועד לניצולי שואה וצאצאיהם מקרבה ראשונה. על פי החוק החדש, כל אדם אשר יוכל להוכיח כי הוריו, סבו או סבתו, או סבא רבא וסבתא רבתא חיו בתקופה שבין 1933-1955 באוסטריה ונדרשו לעזוב עקב רדיפה או חשש לרדיפה, יוכל לקבל אזרחות אוסטרית ודרכון אירופאי. על מנת להוכיח את…

קרא עוד

אם תרגום חשבון לא נשמע כמו שירות אינטואיטיבי במיוחד, אז תדעו לכם – נהפוך הוא. למה שתתרגמו את חשבון הגז, הארנונה, המים וכן הלאה? ישנם מצבים בחיים בהם העניין הזה הוא לא פחות מהכרחי, ועל זה קמה ונופלת שאלת הוכחת מקום המגורים או תשלום של סכום גבוה במיוחד של כסף. אם אתם מחפשים בימים אלה…

קרא עוד

חשבו לרגע על תעודת הזהות שלכם. כן, אותו מסמך שקל לקחת כמובן מאליו, פשוט כי הוא הדבר הכי טבעי בעולם בעבורנו, חלק בלתי נפרד מהנוף. חתיכת הנייר או הפלסטיק נחה בארנק או בכיס שלנו בתוך עטיפה כחולה ובה כלולים כל הפרטים האישיים שלנו, כמו מספר זהות, שם מלא, שם האב והאם, תאריך הלידה, מקום הלידה…

קרא עוד

מי שמחפש את המונח "תרגום נוטריוני לאנגלית מחיר" ברשת ודאי כבר יודע: רבים מאיתנו היינו זקוקים בנקודה מסוימת למסמך משפטי בעל תוקף רשמי, אשר מיועד לצאת את גבולות הארץ לצרכים שונים. לא פעם, פרוצדורות משפטיות חוצות את גבולות המדינה בה אנחנו מתגוררים וממשיכות להן גם מעבר לים. המגמה, לא קשה להניח, תמשיך במרץ ככל שנהפוך…

קרא עוד

מדינות רבות דורשות שמסמכים מישראל או מדינה אחרת יעברו תרגום נוטריוני לאנגלית ולשפות אחרות. תרגום נוטריוני לאנגלית בשונה מתרגום רגיל לאנגלית, הינו תרגום בעל גושפנקה משפטית הניתנת על ידי עורך דין המוסמך כנוטריון. כלומר, אם יש לנו חבר ששפת האם שלו אנגלית אבל הוא אינו נוטריון, הוא בהחלט יכול לתרגם מסמך רשמי אך התרגום לא…

קרא עוד

תרגום נוטריוני כשמו כן הוא – תרגום שאושר על ידי נוטריון. הנוטריון הוא עורך דין מנוסה החתום בפנקס הנוטריונים, אשר צבר ניסיון עשיר של כעשר שנים ומעלה במקצוע והוסמך על ידי משרד המשפטים לאשר מסמכים ביורוקרטיים רשמיים. לא פעם, אנו הציבור נדרשים בתרגום נוטריוני מגופים משפטיים רשמיים או מהרשויות הביורוקרטיות השונות כגון: משרד הפנים, מס…

קרא עוד

בני זוג זרים של אזרחים ישראלים אשר רוצים לחיות עם בן הזוג בישראל, חייבים להגיש בקשה לפתיחת תיק חיים משותפים במשרד הפנים. בקשה זו כרוכה בהצגת מסמכים שונים, רובם ממדינות המוצא של בני הזוג הזרים. לכן, ככלל נדרשת עריכת תרגום נוטריוני של אותם מסמכים לצורך פתיחת תיק חיים משותפים. במאמר זה נסביר מהו תרגום נוטריוני…

קרא עוד

אנשים רבים נדרשים בימינו, מסיבות כאלה ואחרות, להגיש תרגום נוטריוני באנגלית של מסמכים רשמיים חשובים לרשויות מדינות השונות. השפה האנגלית נחשבת, ללא עוררין, לשפה הבינלאומית המדוברת ביותר רחבי העולם. גם במדינות בהן השפה הרשמית אינה אנגלית, ישנה לעתים קרובות אפשרות לתרגם תרגום נוטריוני לאנגלית מסמכים כגון: תעודות, אישורים רשמיים, תצהירים, הסכמים וחוזים וכדומה. כל מסמך…

קרא עוד

גרמניה כאחת מהמדינות העשירות באירופה הפכה עם השנים למדינה בעלת ההשפעה הגדולה ביותר באיחוד האירופאי. למעלה מכך, גרמניה הפכה למדינה אטרקטיבית עבור אזרחים כמעט מכל העולם אשר מבקשים להגר למדינה מפותחת באירופה מסיבות שונות. לצרכי הגירה מגרמניה או לגרמניה, לעיתים יש צורך בקבלת תעודת יושר המתורגמת לשפת המדינה אליה מבקשים להגר. משרד עורכי הדין כהן,…

קרא עוד

איך משיגים תעודת יושר מאוקראינה, וכיצד מתרגמים את התעודה לשפה הנדרשת? משרד עורכי הדין שלנו, כהן, דקר, פקס, ברוש, מתמחה בנושאי הגירה וכניסה לישראל. אנו ערים לכך כי אחת המדינות באירופה אשר קיים ביקוש אדיר לתעודות יושר לבאים ממנה אל ישראל היא אוקראינה. הדבר נכון במיוחד בשנים האחרונות, בהן קיימת אי ודאות ביטחונית בחלק מאזוריה…

קרא עוד