דלג לתוכן
Contact Us: 03-3724722 | 055-9781688 | [email protected]

תרגום נוטריוני לבלארוסית

Michael Decker
Michael Decker

במדינת בלארוס דוברים רוסית ובלארוסית, כשהשפה הבלארוסית היא השפה הרשמית. בלארוס היא אחת המדינות המשגשגות בחבר העמים, וכל ישראלי אשר רוצה ללמוד או לנהל עסקים בה, מסמכיו חייבים תרגום נוטריוני לבלארוסית. פנו למשרד שלנו

לקבלת הצעת מחיר לתרגום נוטריוני בהצהרת מתרגם.

תרגום נוטריוני לבלארוסית

השפה הבלארוסית

בלארוסית היא אחת מהשפות ההודו-אירופיות (סלאביות). השפה הבלארוסית קרובה לשפה הרוסית וגם השפות הפולנית, הרוסינית, ואוקראינית.

שיטת כתיבת השפה הבלאורוסית היא האלפבית הקירלי (32 אותיות כשלכל אות יש שתי צורות כתיבה – אות גדולה ואות קטנה). בעבר הרחוק (לפני מאות שנים), השפה הבלארוסית נכתבה באלפבית הערבי.

בלארוסית היא השפה הרשמית של בלארוס. רוב האוכלוסייה המתגוררת בבלארוס מדברת את השפה הבלארוסית וגם הרוסית.

יהדות בלארס

היהודים שהיגרו ממזרח פולין במאה ה-12 התגוררו במערב בלארוס. כיום, ישנה קהילה יהודית עצמאית שמתגוררת בבלארוס, המתרכזת בערים ברסט, הרודנה, הומל ולוצק, בוברויסקי ועוד. הקהילה היהודית מהווה כ- 1% מכלל תושבי המדינה.

בעיר מינסק בבלארוס קיימת נציגות ראשית של הסוכנות יהודית אשר עוסקת בעלייה בעיקר וגם כן בחינוך ליהדות. לא רק זאת, במינסק קיימים שני בתי כנסת.

חברות ישראליות בבלארוס

כיום ישנן מספר חברות ישראליות במדינת בלארוס העוסקות בענף החקלאות (חוות דגים, לולים וגידול חזירים).

ברור הוא כי לשם קידום היחסים העסקיים קיים צורך בהחלפת מסמכים כגון דו"חות, חוזים, הסכמים ועוד סוגי מסמכים שאותם יש לתרגם בתרגום נוטריוני לבלאורסית או מבלארוסית לעברית / אנגלית.

אשרות בין ישראל לבאלרוס

בשנת 2015 נכנס לתוקף הסכם פטור מאשרות בין ישראל לבלרוס – הסכם זה מעניק פטור לבעלי הדרכונים הלאומיים מקבלת אשרת תייר מראש, כך שאזרחי שתי המדינות יכולים לשהות בשטח המדינה השנייה עד 90 ימים ללא אשרה.

סטודנטים המגיעים לבלרוס לשם לימודים חייבים ויזת סטודנט לבלרוס שאותה ניתן לקבל באמצעות שגרירות בלרוס בישראל.

לימודים בבלארוס

מערכת ההשכלה במדינת בלארוס זכתה להכרה עולמית בשל שיטות הלימוד המתקדמות שבהם נוקטים האוניברסיטאות ברחבי המדינה. עובדה זו הביאה לא מעט סטודנטים להחלטה ללמוד במוסדות לימודיים בבלארוס, ובמיוחד לימודי רפואה.

הליך הקבלה ללימודים כרוך בהגשת מסמכים מתורגמים בתרגום נוטריוני לבלארוסית – כגון תעודת לידה, גיליון ציונים תעודות בגרות ומסמכים אחרים.

שירותי תרגום מקצועי

תרגום מסמכים לבלארוסית הוא אחד משירותי התרגום הענפים המסופקים ע"י משרד עורכי הדין שלנו – עורכי דין הגירה, זאת בנוסף לשלל רחב מאוד של שירותים משפטיים נוספים לרבות אימות נוטריוני וסיוע ההשגת חותמת אפוסטיל.

לכל שאלה ניתן לפנות לצוות המתרגמים המקצועי של משרד עורכי הדין שלנו.

צרו קשר

  • ✓ Valid number ✕ Invalid number
  • שדה זה מיועד למטרות אימות ויש להשאיר אותו ללא שינוי.

גלול כלפי מעלה