דלג לתוכן
Contact Us: 03-3724722 | 055-9781688 | [email protected]

תרגום נוטריוני להולנדית

Michael Decker
Michael Decker

Ronit Neumann

ממליצה בחום על המשרד. השירות אדיב, יעיל ומאוד מקצועי. מטלות תרגום ואישורים שמבחינתי היו אניגמה בוצעו באופן מסודר, מדויק ובזמן קצר. עדכנו בכל שלב והיו זמינים לכל שאלה. אם אזדקק למשהו נוסף בעתיד אפנה אליהם שוב.

Sorina Aronovich

פניתי לחברה בייאוש גדול אחרי 6 חודשים בהם ניסיתי ללא הצלחה להשיג אפוסטיל ע"ג תעודת פטירה מחו"ל.
וממש נס!!! תוך פרק זמן קצר מהמתוכנן קיבלתי את מבקושי ביעילות מירבית ובשרות יוצא מן הכלל!
כן יירבו כמוהם????

איציק פ

ממליץ בחום!!
מרגע הפנייה סשה דאג שהכל יטופל הכי מהר שאפשר...
היה זמין כל הזמן בוואטסאפ (למרות שיצא שדי שיגעתי אותו).....
תודה רבה!!

Hadar Ben-Gida

קיבלתי שירות על אישור נוטריוני לתרגום מסמך רשמי של המדינה. השירות היה אמין, מקצועי, מהיר ובמחיר הוגן. ממליץ בחום!

סיגל וקס

ממליצה בחום על שירותי המשרד. פנינו לעזרה בתרגום מסמכים רשמיים וחתימה נוטריונית וקיבלנו מענה מהיר, אדיב ומקצועי משפחה קישור. תודה!!

דוד וואלעס


שירותי תרגום של משרד עו"ד הנ"ל מצויינים ומקצועי, ממליץ בחום לכל אחד לנסות, בעיקר השירות האדיב מכל הלב של סשה קישקו משאיר את הלקוח בהרגשה טובה ורצון לחזור בעתיד

Ury Jamshy

עבדתי מול נטעלי מחברת DP והשירות היה מסור, מקצועי, וזריז. תוך שבועיים קיבלתי את המסמכים המתורגמים והחתומים.

Хуссейн АбуТаир

ממליייץץץ, עבודה מעולה, מהירה, אנשים טובים, נחמדים ואמינים, עשיתי תרגום דיבלומה, משפה רוסית לעברית, קבלתי תרגום תוך יומים עבודה.

רותי ויגודסקי

אנו נעזרנו בשרותי משרד עו"ד כהן, דקר, פקס וברוש, לתרגום תעודות לגרמנית ולקבלת אפוסטיל. עובד המשרד סשה טיפל בבקשתנו באדיבות ובמסירות. תעודה אחרונה נמסרה בזמן סגר הקורונה. סשה עשה מאמץ עילאי על מנת שנוכל לקבלה בזמן ועל זאת אנו מודים לו. רותי ואמנון ויגודסקי

מיכל זיגדון

נעזרתי בשירות המשרד לתרגום תעודות הלידה של בנותיי.
בימינו, שהתקשורת נעשית לרוב טלפונית או דרך הודעות ומיילים, קיבלתי מכם שירות סבלני, אמין ואדיב, מתחילת ההתקשרות ועד סוף התהליך.
ממליצה מאוד ואם אצטרך שוב שירות של תרגום ללא ספק אתם הכתובת שלי.
תודה רבה!

ריבקה פרידמן

המשרד בירושלים (בעיקר סשה) טיפלו בי למופת. מאד חריג בימינו תודה

יסמין תדמור

שירות מעולה!! הזמנתי שני תרגומי נוטריון - אחד באנגלית ואחד בגרמנית, עבדו במהירות ויעילות! קיבלתי תוך מספר ימים את התרגום עד הבית. ממליצה בחום!

יוסי שקולניק

גם אנחנו קיבלנו שרותי תרגום ונוטריון מחברת עורכי הדין. הטיפול היה עניני אדיב ומהיר וענה על כל הציפיות. מצפה להמשך שיתוף פעולה בעתיד

Tal Ya'acov

הייתה לי חוויה נפלאה עם מחלקת התרגומים של המשרד! סשה קישקו שעומד בראש המחלקה הזו הוא אדם מקצועי ואמין ביותר! סיפק עבורי תרגום מסינית בזמן שיא!

Daniil Kirsanow (Mods)

תודה רבה לכם ולנטעלי, על תרגום מקצועי של מסמכים בשביל לימודים, בזמן ומחיר מעוד טובים

מני מירום

ברצוני להמליץ של משרד עורכי דין דקר, פקס ושות'. השירות מעולה, מהיר ואיכותי הייתי צריך תרגום נוטריוני ואפוסטיל, אחד מעורכי הדין יצר איתי קשר במהירות והתכתב איתי בווטסאפ גם בימי שישי בכדי לוודא שהמסמכים יטופלו תוך יומיים.

יסמין דגן

ממליצה מאוד על משרד עורכי הדין. השתמשנו בשירותיה של ענת לוי לצורך הכנת ייפוי כח מתמשך. השירות היה מהיר ומקצועי והמחיר היה הוגן.

תרגום נוטריוני של מסמך מסוים הינו בגדר הוכחה כי המסמך תורגם כיאות ובאופן מדויק. כיום, תרגום נוטריוני להולנדית ומהולנדית הופך נפוץ יותר בקרב האוכלוסייה הישראלית. זאת מפאת הימצאותה של השגרירות ההולנדית בישראל ומכוח מספר המהגרים להולנד ההולך וגדל למטרות רילוקיישן, לימודים או השתקעות, יחד עם מספרם של אנשי העסקים הרואים בהולנד כיעד רווחי ומפתה להקמת עסקים.

על מנת שפעולת התרגום תושלם עד תום, על נוטריון לאשר את תרגום המסמך, כשהמתרגם עצמו מתמצא ברזי שתי השפות: שפת המסמך המקורית ושפת היעד שאליה יש לתרגם את המסמך.

תרגום נוטריוני להולנדית

שירות תרגום נוטריוני בהולנדית וגם מהולנדית

שירות תרגום נוטריוני מהולנדית ולהולנדית בהצהרת מתרגם יכול להידרש בלא מעט מקרים, ובמיוחד לאור קיומן של שתי השגרירויות הן ההולנדית בישראל והן השגרירות הישראלית בהולנד, שלפתחן מוגשים לא מעט מסמכים מדי יום הדורשים שירותי תרגום נוטריוני.

משרדנו נותן אישור נוטריוני לתרגום להולנדית וגם כן מהולנדית למספר רב של מסמכים, ובין היתר:

מסמכים משפטייםיפויי כוח, פסקי דין, תצהירים, צוואת, ירושות, חוזים, חשבונות בנק בנאמנות ועוד.

מסמכים אחרים –  קבלת דרכון, כל מסמך שיכול להיות רלוונטי לרכישת נכסים בהולנד, מסמכים הקשורים להקמת חברות על כל המשתמע מכך, מסמכים ביחס ליבוא וייצוא בין מדינת ישראל למדינת הולנד.

מסמכים נוספים המוגשים הן לשגרירות ההולנדית בישראל והן לשגרירות הישראלית בהולנד, והכול לפי נסיבות העניין ודרישות שני המוסדות.

תעודות אישיות – תעודת לידה, תעודת אזרחות, רווקות, נישואין, גירושין, תמצית מרשם האוכלוסין, רישיון נהיגה.

תעודות אקדמאיות לצורך לימודים בהולנד: תעודות בגרות, גיליון ציונים, תארים אקדמאיים וכו'.

חותמת אפוסטיל עבור המסמכים:

אפוסטיל משמש כמושג המתאר אישור הניתן על ידי רשות מוסמכת של מדינה כי מסמך מסוים הוא מקורי ורשמי לשם הצגה רשמית במדינות אחרות, אשר חברות באמנה בינלאומית לאימות מסמכים.

משרד עורכי הדין שלנו, בנוסף לשירות מקצועי של תרגום נוטריוני לשפות רבות; מעניק גם כן שירות של חותמת אפוסטיל למסמכים שונים.

שירות תרגום נוטריוני להולנדית ומהולנדית במשרד עורכי הדין שלנו

משרד עורכי הדין שלנו, מעמיד לשם אישור תרגום נוטריוני בהולנדית נוטריון בעל ניסיון רב, שיש בכוחו למנוע בעיות כלשהן בתרגום ולהעניק אישור תרגום נוטריוני במהירות ויעילות מרביות.

צרו קשר

  • ✓ Valid number ✕ Invalid number
  • שדה זה מיועד למטרות אימות ויש להשאיר אותו ללא שינוי.

גלול כלפי מעלה