תודה רבה לכם ולנטעלי, על תרגום מקצועי של מסמכים בשביל לימודים, בזמן ומחיר מעוד טובים
יוסי שקולניק
גם אנחנו קיבלנו שרותי תרגום ונוטריון מחברת עורכי הדין. הטיפול היה עניני אדיב ומהיר וענה על כל הציפיות. מצפה להמשך שיתוף פעולה בעתיד
דוד וואלעס
שירותי תרגום של משרד עו"ד הנ"ל מצויינים ומקצועי, ממליץ בחום לכל אחד לנסות, בעיקר השירות האדיב מכל הלב של סשה קישקו משאיר את הלקוח בהרגשה טובה ורצון לחזור בעתיד
מיכל זיגדון
נעזרתי בשירות המשרד לתרגום תעודות הלידה של בנותיי.
בימינו, שהתקשורת נעשית לרוב טלפונית או דרך הודעות ומיילים, קיבלתי מכם שירות סבלני, אמין ואדיב, מתחילת ההתקשרות ועד סוף התהליך.
ממליצה מאוד ואם אצטרך שוב שירות של תרגום ללא ספק אתם הכתובת שלי.
תודה רבה!
יסמין דגן
ממליצה מאוד על משרד עורכי הדין. השתמשנו בשירותיה של ענת לוי לצורך הכנת ייפוי כח מתמשך. השירות היה מהיר ומקצועי והמחיר היה הוגן.
סיגל וקס
ממליצה בחום על שירותי המשרד. פנינו לעזרה בתרגום מסמכים רשמיים וחתימה נוטריונית וקיבלנו מענה מהיר, אדיב ומקצועי משפחה קישור. תודה!!
Хуссейн АбуТаир
ממליייץץץ, עבודה מעולה, מהירה, אנשים טובים, נחמדים ואמינים, עשיתי תרגום דיבלומה, משפה רוסית לעברית, קבלתי תרגום תוך יומים עבודה.
Ronit Neumann
ממליצה בחום על המשרד. השירות אדיב, יעיל ומאוד מקצועי. מטלות תרגום ואישורים שמבחינתי היו אניגמה בוצעו באופן מסודר, מדויק ובזמן קצר. עדכנו בכל שלב והיו זמינים לכל שאלה. אם אזדקק למשהו נוסף בעתיד אפנה אליהם שוב.
מני מירום
ברצוני להמליץ של משרד עורכי דין דקר, פקס ושות'. השירות מעולה, מהיר ואיכותי הייתי צריך תרגום נוטריוני ואפוסטיל, אחד מעורכי הדין יצר איתי קשר במהירות והתכתב איתי בווטסאפ גם בימי שישי בכדי לוודא שהמסמכים יטופלו תוך יומיים.
Ury Jamshy
עבדתי מול נטעלי מחברת DP והשירות היה מסור, מקצועי, וזריז. תוך שבועיים קיבלתי את המסמכים המתורגמים והחתומים.
יסמין תדמור
שירות מעולה!! הזמנתי שני תרגומי נוטריון - אחד באנגלית ואחד בגרמנית, עבדו במהירות ויעילות! קיבלתי תוך מספר ימים את התרגום עד הבית. ממליצה בחום!
רותי ויגודסקי
אנו נעזרנו בשרותי משרד עו"ד כהן, דקר, פקס וברוש, לתרגום תעודות לגרמנית ולקבלת אפוסטיל. עובד המשרד סשה טיפל בבקשתנו באדיבות ובמסירות. תעודה אחרונה נמסרה בזמן סגר הקורונה. סשה עשה מאמץ עילאי על מנת שנוכל לקבלה בזמן ועל זאת אנו מודים לו. רותי ואמנון ויגודסקי
איציק פ
ממליץ בחום!!
מרגע הפנייה סשה דאג שהכל יטופל הכי מהר שאפשר...
היה זמין כל הזמן בוואטסאפ (למרות שיצא שדי שיגעתי אותו).....
תודה רבה!!
Hadar Ben-Gida
קיבלתי שירות על אישור נוטריוני לתרגום מסמך רשמי של המדינה. השירות היה אמין, מקצועי, מהיר ובמחיר הוגן. ממליץ בחום!
Tal Ya'acov
הייתה לי חוויה נפלאה עם מחלקת התרגומים של המשרד! סשה קישקו שעומד בראש המחלקה הזו הוא אדם מקצועי ואמין ביותר! סיפק עבורי תרגום מסינית בזמן שיא!
ריבקה פרידמן
המשרד בירושלים (בעיקר סשה) טיפלו בי למופת. מאד חריג בימינו תודה
Sorina Aronovich
פניתי לחברה בייאוש גדול אחרי 6 חודשים בהם ניסיתי ללא הצלחה להשיג אפוסטיל ע"ג תעודת פטירה מחו"ל.
וממש נס!!! תוך פרק זמן קצר מהמתוכנן קיבלתי את מבקושי ביעילות מירבית ובשרות יוצא מן הכלל!
כן יירבו כמוהם????
במדינת בלארוס דוברים רוסית ובלארוסית, כשהשפה הבלארוסית היא השפה הרשמית. בלארוס היא אחת המדינות המשגשגות בחבר העמים, וכל ישראלי אשר רוצה ללמוד או לנהל עסקים בה, מסמכיו חייבים תרגום נוטריוני לבלארוסית. פנו למשרד שלנו
בלארוסית היא אחת מהשפות ההודו-אירופיות (סלאביות). השפה הבלארוסית קרובה לשפה הרוסית וגם השפות הפולנית, הרוסינית, ואוקראינית.
שיטת כתיבת השפה הבלאורוסית היא האלפבית הקירלי (32 אותיות כשלכל אות יש שתי צורות כתיבה – אות גדולה ואות קטנה). בעבר הרחוק (לפני מאות שנים), השפה הבלארוסית נכתבה באלפבית הערבי.
בלארוסית היא השפה הרשמית של בלארוס. רוב האוכלוסייה המתגוררת בבלארוס מדברת את השפה הבלארוסית וגם הרוסית.
יהדות בלארס
היהודים שהיגרו ממזרח פולין במאה ה-12 התגוררו במערב בלארוס. כיום, ישנה קהילה יהודית עצמאית שמתגוררת בבלארוס, המתרכזת בערים ברסט, הרודנה, הומל ולוצק, בוברויסקי ועוד. הקהילה היהודית מהווה כ- 1% מכלל תושבי המדינה.
בעיר מינסק בבלארוס קיימת נציגות ראשית של הסוכנות יהודית אשר עוסקת בעלייה בעיקר וגם כן בחינוך ליהדות. לא רק זאת, במינסק קיימים שני בתי כנסת.
חברות ישראליות בבלארוס
כיום ישנן מספר חברות ישראליות במדינת בלארוס העוסקות בענף החקלאות (חוות דגים, לולים וגידול חזירים).
ברור הוא כי לשם קידום היחסים העסקיים קיים צורך בהחלפת מסמכים כגון דו"חות, חוזים, הסכמים ועוד סוגי מסמכים שאותם יש לתרגם בתרגום נוטריוני לבלאורסית או מבלארוסית לעברית / אנגלית.
אשרות בין ישראל לבאלרוס
בשנת 2015 נכנס לתוקף הסכם פטור מאשרות בין ישראל לבלרוס – הסכם זה מעניק פטור לבעלי הדרכונים הלאומיים מקבלת אשרת תייר מראש, כך שאזרחי שתי המדינות יכולים לשהות בשטח המדינה השנייה עד 90 ימים ללא אשרה.
סטודנטים המגיעים לבלרוס לשם לימודים חייבים ויזת סטודנט לבלרוס שאותה ניתן לקבל באמצעות שגרירות בלרוס בישראל.
לימודים בבלארוס
מערכת ההשכלה במדינת בלארוס זכתה להכרה עולמית בשל שיטות הלימוד המתקדמות שבהם נוקטים האוניברסיטאות ברחבי המדינה. עובדה זו הביאה לא מעט סטודנטים להחלטה ללמוד במוסדות לימודיים בבלארוס, ובמיוחד לימודי רפואה.
הליך הקבלה ללימודים כרוך בהגשת מסמכים מתורגמים בתרגום נוטריוני לבלארוסית – כגון תעודת לידה, גיליון ציונים תעודות בגרות ומסמכים אחרים.
שירותי תרגום מקצועי
תרגום מסמכים לבלארוסית הוא אחד משירותי התרגום הענפים המסופקים ע"י משרד עורכי הדין שלנו – עורכי דין הגירה, זאת בנוסף לשלל רחב מאוד של שירותים משפטיים נוספים לרבות אימות נוטריוני וסיוע ההשגת חותמת אפוסטיל.
לכל שאלה ניתן לפנות לצוות המתרגמים המקצועי של משרד עורכי הדין שלנו.